본문 바로가기
반응형

번역·공증·아포스티유·대사관인증 센터181

[한국통합민원센터] 중국 M(상용) 비자 중국비자 발급 | 비자 신청서 기재사항 다운로드 / China Visa 안녕하세요! 여러분!오늘은 중국 M(상용) 비자에 대해서알아보려고 합니다. 이 비자는 중국비자신청 서비스센터에서신청할 수 있으며, 필요한 서류와 절차를미리 준비하는 것이 중요합니다! 한국통합민원센터에서는중국비자 신청에 필요한 신청서 및상품을 제공하고 있습니다. https://allminwon.com/main/list.php?type=Q#visa 비자 신청서 기재사항비자 신청서를 작성할 때는 정확한 정보를 기재해야 합니다.아래는 중국 M비자 신청서 필요한 기재사항입니다.성명: 여권에 기재된 이름을 입력하세요.여권발급지: 여권을 발급받은 지역을 입력하세요. (예: 서울시)e-mail: 자주 사용하는 이메일 주소를 입력하세요.주민등록 뒷자리: 정확하게 입력하세요.휴대폰: 연락 가능한 휴대폰 번호를 입력하세요... 2024. 6. 17.
협약서 번역 | 다국적 기업, 계약체결, 법정분쟁예방 한 번에! 한국통합민원센터에서는 고객의 요청에 따라협약서의 다국어 번역 서비스를 제공하고 있습니다. 협약서 번역은 국제 거래 및 협상, 해외 파트너십 체결, 외국 투자 유치, 글로벌 비즈니스 확장, 국제 입찰 참여,다국적 기업 간 계약 체결, 법적 분쟁 예방 및 해결 등 다양한 목적으로 필요합니다. 전문 번역사가 서류를 정확하게 번역하며, 공증, 외교부 아포스티유, 대사관 인증까지 원스톱으로 진행하여 신뢰성 높은 서비스를 제공합니다.  협약사 번역 서비스 진행 방법서류 스캔 및 전송: 협약서 PDF 스캔 파일을 번역사업팀 이메일(translation@allminwon.com)로 보내주시면 됩니다.번역 진행: 전문 번역사가 번역을 진행하며, 한 페이지 기준 220단어로 계산됩니다.견적 요청: 번역이 필요한 경우 이메.. 2024. 6. 14.
회사의 재무 상태 재무제표 번역 | 투자자, 다국적 관계자, 국제거래 한국통합민원센터에서는 고객의 요청에 따라 재무제표의 다국어 번역 서비스를 제공하고 있습니다. 재무제표 번역은 회사의 재무 상태를 다국적 관계자들에게 이해시키고, 글로벌 시장에서 투자자들의 신뢰를 증진시키기 위해 필요합니다. 또한, 국제적인 거래나 협력 관계를 위해 필요한 문서로서, 법적 요구 사항을 준수하고 다양한 문화와 언어 환경에서 번역이 필수적입니다.  재무제표 번역 서비스 진행 방법서류 스캔 및 전송: 재무제표 PDF 스캔 파일을 번역사업팀 이메일(translation@allminwon.com)로 보내주시면 됩니다.번역 진행: 전문 번역사가 번역을 진행하며, 한 페이지 기준 220단어로 계산됩니다.견적 요청: 번역이 필요한 경우 이메일로 스캔 파일과 번역 요청 언어를 보내주시면 됩니다. 재무제표 .. 2024. 6. 13.
약관 번역 인증 서비스 안내 | 국제적 확장, 상호작용, 법인활동 한국통합민원센터에서는 고객의 요청에 따라 약관의 다국어 번역 서비스를 제공하고 있습니다. 약관 번역은 법인의 운영을 국제적으로 확장하거나 다국적 사용자와의 상호 작용을 위해 필요합니다. 이는 법인의 국제적 활동을 지원하고, 다양한 문화와 언어 환경에서의 비즈니스 운영을 원활하게 돕습니다.  약관 번역 서비스서류 스캔 및 전송: 약관 번역 PDF 스캔 파일을 번역사업팀 이메일(translation@allminwon.com)로 보내주시면 됩니다.번역 진행: 전문 번역사가 번역을 진행하며, 한 페이지 기준 220단어로 계산됩니다.견적 요청: 번역이 필요한 경우 이메일로 스캔 파일과 번역 요청 언어를 보내주시면 됩니다.약관 번역 서비스법인의 국제적 확장: 글로벌 시장에서 법인을 운영하기 위해 약관 번역이 필요합.. 2024. 6. 13.
반응형