본문 바로가기
번역·공증·아포스티유·대사관인증 센터

제품 품목 브로셔 영문 번역 진행 하는 방법?

by hantong 2024. 6. 25.
반응형

 

 

안녕하세요. 최근 기업에서는

해외 제품을 판매하기 위해 한글 

품목 브로셔에 대한 영어/영문 번역을 요청하고 있습니다.

 

한국통합민원센터는 해외 수출에

필요한 다국어 번역 서비스를 제공하고 있습니다.

 

 

품목 브로셔 번역 진행?

당사의 경우 이메일로 요청 및 견적안내를 진행 후, 품목 브로셔를 신속하게 
영문으로  번역하여 전달해 드리고 있습니다. 고객님에게 정확한 견적과 번역 기간을

안내드리고. 원스톱 서비스를 진행해드려 편안하게 서류를 집에서 받을 수 있습니다.

 

 

품목 브로셔를 번역하는 이유는?

품목 브로셔 번역과 기타 인증 작업이 필요한 이유는 다음과 같습니다:

  1. 국제적 효력 확보: 번역된 브로셔는 국제적으로 사용될 때 그 효력을 인정받기 위해 필요합니다.
  2. 비자 발급: 특정 국가에서는 제품 설명서가 비자 발급 과정에서 필요한 경우가 있습니다.
  3. 법적 절차: 해외에서 제품을 판매하거나 유통할 때, 현지 언어로 번역된 브로셔가 법적으로 요구됩니다.
  4. 비즈니스 거래: 해외 파트너와의 계약 및 협약 시, 정확한 번역된 브로셔가 필요합니다.

 

품목 브로셔 번역 필요성 제공

번역된 서류는 해당 국가에서 공식적으로 인정받기 위해
다양한 인증 절차를 거쳐야 합니다. 이는 서류의 진위와 정확성을 보장하기 위해 중요합니다.

  1. 국내 서류를 해외에서 원본으로 사용: 국내에서 발급된 서류를 해외에서
    원본으로 사용하려면 번역 및 공증, 외교부 인증, 아포스티유, 대사관 인증 등의 절차가 필요합니다.

  2. 각국의 행정 절차 요구 사항: 각국의 행정 절차에 따라 필요한 인증 절차가 다르며,
    이를 준수해야 서류가 효력을 가집니다.

한국통합민원센터 번역 서비스 안내

한국통합민원센터는 번역, 공증, 인증 등 모든 절차를
원스톱으로 제공하여 고객님의 불편을 최소화합니다.
번역부터 최종 인증까지의 과정에서 발생하는
모든 사항을 신속하고 정확하게 처리해드립니다.

 

한국통합민원센터는 고객님의 요구에 맞춘 정확하고
신뢰할 수 있는 번역 및 공증 서비스를 제공합니다.
품목 브로셔 번역 비용과 소요 시간에 대한 자세한
안내가 필요하시다면 언제든지 저희에게 문의해주시기 바랍니다.

 

 

문의 : 02-753-5155

이메일 : translation@allminwon.com

홈페이지 : www.allminwon.com

 

한국통합민원센터 주식회사

배달의 민원, 전세계 민원서류 발급신청, 번역, 공증촉탁대리, 외교부 아포스티유, 영사확인, 전세계 대사관인증, 해외배송까지 원스톱, 전세계 최초의 글로벌 민원 토탈 원스톱 서비스, 전세계

allminwon.com

https://pf.kakao.com/_xjyNsM

 

배달의 민원 - 상담센터

국내 및 해외 서류 발급, 번역, 공증 촉탁대행, 아포스티유, 대사관 인증을 원스톱으로 한번에!

pf.kakao.com

번역가능언어
제품설명서영어번역
제품설명서스페인어번역
제품설명서중국어번역
제품설명서일본어번역
제품설명서독일어번역
제품설명서프랑스어번역
제품설명서이탈리아어번역
제품설명서러시아어번역
제품설명서포르투갈어번역
제품설명서아랍어번역
반응형

댓글