본문 바로가기
반응형

분류 전체보기396

인도네시아 공증 및 아포스티유 신청 | 사무소 / 법인 설립 진행 방법은? 안녕하세요, 한국통합민원센터입니다. 인도네시아 사무소 및 법인 설립을 위한 공증 및 아포스티유 신청에대한 문의를 받았습니다.  인도네시아 공증 아포스티유 진행하는 이유는?인도네시아 사무소 설립을 위해 신원 서류의 번역 및 공증이 필요한 이유는 다음과 같습니다:국제적 효력 확보: 인도네시아 정부에서 요구하는 서류는 번역 및 공증이 필요합니다.법적 절차 준수: 해외 사무소 설립 시, 제출하는 서류의 정확성과신뢰성을 보장하기 위해 번역 및 공증 절차가 필요합니다.비즈니스 확장: 인도네시아 사무소 설립을 통해 글로벌비즈니스를 확장하기 위해 서류의 공증 및 아포스티유가 필수적입니다.인도네시아 아포스티유 필요성 정보 제공은?번역된 서류는 해당 국가에서 공식적으로 인정받기 위해 다양한 인증 절차를 거쳐야 합니다. 이.. 2024. 6. 28.
호주 법인 설립을 위한 한국 여권, 운전면허증, 주민등록증 번역 · 아포스티유 진행하는 방법 안녕하세요오늘은 호주 현지에 법인 설립을진행하기 위한 준비서류로여권, 운전면허증, 주민등록등본에 대한아포스티유 진행 서비스에 대해서알려드리도록 하겠습니다. 호주 현지에 법인 설립을 위해제출해야하는 서류는 여권,운전면허증, 가족관계증명서, 주민등록증등이 있습니다. 해당 서류들은 호주 현지에서 요청하는 서류들로 기본적으로 영어번역및 공증, 아포스티유 진행이 필요합니다. 여권, 운전면허증, 주민등록증 번역 및 아포스티유 진행 방법해당 서류들에 대한 서류의 경우 기본적으로 영어번역을 진행해야 되는 부분이 있고서류에 대한 영문번역 진행할 때, 아포스티유까지 진행하려면 변호사 번역공증 절차를 진행해야 됩니다. 때문에 한국통합민원센터에는 진행할 서류들을 보내주시면 모든 서류에 대한 과정 및 견적안내를 도와드립니다. .. 2024. 6. 28.
수권위탁서 중국 아포스티유 신청 | 바이오 산업의 성공적인 서류 발급 과정 수권위탁서 중국 아포스티유 신청 | 바이오 산업 서류 발급 | 한국통합민원센터 안녕하세요. 한국통합민원센터입니다.중국 현지에서 요청하는 건인 수권 위탁서의 경우본인이 직접 중국 현지에 방문을 하지 못하는 경우에진행하는 서류입니다.  해당 서류는 보통 중국어로된 내용 또는 영중병기된 서류를진행하게 됩니다. 당연히 수권서 특성상 중국 현지에 제출을 위해 위임하는 자와위임받는 분들이 내용이 명확하게 들어가 있어야 하며, 제일 중요한위임하는 내용이 세세하게 들어갈수록 계약 건이나 큰단위의업무를 진행하고자할때 꼭 필요한 서류중 하나입니다.중국 수권서를 진행하는 이유는?수권위탁서 번역 및 아포스티유 공증이 필요한 이유는 다음과 같습니다: 중국 국제적 효력 확보: 해외에서 법적 효력을 갖기위해 아포스티유 공증이 필요.. 2024. 6. 28.
해외 출장 인력 투입에 필요한 계약서 번역 공증 | 한국통합민원센터 계약서 번역 및 공증에 대한 번역공증 서비스에대해서 소개하도록 하겠습니다. 국내 계약 건이나 해외로 출장(인력투입)에 의한 내용으로해외 출장자의 경우 영문 계약서에 대한 인증이 필요할 수 있습니다.당연히 번역본만으로는 부족하고, 번역 및 공증을 진행하고 아포스티유 혹은 대사관인증까지 진행을 해야되는 경우가 있습니다. 번역 및 공증이 필요한 이유해외 출장을 위한 비자 발행시 대사관에서영문 계약서를 요구하는 경우도 있어, 이땐 전문 번역사의번역 뿐만 아니라 대사관인증까지 철저히 진행을 해야 됩니다.   영문계약서 번역 및 공증 진행절차번역: 계약서의 1~2페이지를 영문으로 정확하게 번역합니다.공증: 번역된 계약서를 공증하여 대사관에서도 인정받을 수 있도록 합니다. 한국통합민원센터의 서비스당사의 경우 번역부터.. 2024. 6. 28.
수출바우처 번역 공증 아포스티유 대사관인증 활용사업 | 한국통합민원센터 ​수출바우처 번역 활용사업은?​후엠아이글로벌 한국통합민원센터 기업​에서는 기업서류에 관한 번역 진행을 전문적으로 처리하고 있습니다.기업 수출을 요구를 충족시키기 위해 서류 발급부터, 번역, 공증, 외교부(아포스티유, 대사관인증) 등다양한 서비스를 제공하고 있습니다.​수출할 시장과 품목을 정하고, 수출전략도 수립하고, 당사의 경우 고객의 성공적인 글로벌시장 진출을 돕기 위해 최선을 다하고 있습니다.​수출성사에 도움이 수출할 수 있도록 ​회사명 : 후엠아이글로벌브랜드명 : 한국통합민원센터* 수출바우처 검색시 '후엠아이글로벌' 검색을 진행하셔야 합니다.번역서비스 FAQ후엠아이글로벌 '한국통합민원센터' 수출바우처 번역 이용 방법은?​1. 수출바우처 [후엠아이글로벌] 번역 서비스를 이용하려면 어떻게 해야하나요?번.. 2024. 6. 26.
국제학교 입학 준비 중이라면, 절차 및 서류 | 번역 및 공증 안녕하세요 한국통합민원센터입니다!​아이의 해외에서의 학업을 위해서 국제학교에 전학/ 입학을 준비하시는 분들을 위해 오늘의 포스팅을 준비했습니다.국제학교 준비를 위해 필요한 절차와 서류에 대해 정리해드리겠습니다.  국제학교란?국제학교는 다국적 학생들과 교사들이 소속되는 국제교육기관으로 해외 국가에 거주하는 주재원의 외국인 자녀들이나 표준화된 국제교육 커리큘럼을 요구하는 학생들이 주로 재학하는 교육기관입니다.즉 해외에 거주하는 주재원 및 외교관 자녀들에게 양질의 교육을 제공하기 위해 만들어진 학교이자, 다국적 문화를 배울 수 있는 교육의 장입니다.학교마다 입학 조건이 다르기 때문에 학교 선택 시 조건도 꼭 알아보셔야 합니다. ​국제학교 입학 절차기관마다 차이가 있으므로 직접 확인 부탁드립니다.[ 입학시험 ].. 2024. 6. 26.
학교생활세부사항기록부(생기부) 영어번역 하는 법? 학교생활세부사항기록부 생기부  영어번역 | 공증 아포스티유 대사관인증 서비스 | 한국통합민원센터한국통합민원센터에서는 자녀의 해외 유학 준비를 위한해외 학교 입학을 위한 학교생활세부사항기록부(생기부)의 영어번역 과공증, 외교부(아포스티유), 대사관인증 서비스를 진행해드리고 있습니다. 한국통합민원센터의 원스톱 서비스를 이용하여 모든 절차를 신속하고정확하게 처리할 수 있습니다. 이를 통해 중요한서류준비를 문제없이 마치길 바랍니다! 학교생활세부사항기록부 서류진행 하는 이유?생기부 번역과 기타 인증 작업이 필요한 이유는 다음과 같습니다:국제적 효력 확보: 번역된 생기부는 국제적으로 효력을 인정받기 위해 필요합니다.비자 발급: 특정 국가에서는 학생 비자를 발급받을 때 번역된 생기부가 필수적입니다.학업 인정: 해외 .. 2024. 6. 25.
강의계획서 영어 번역 진행 하는법? 안녕하세요! 오늘은 미국에 학업을 이어가기 위한강의계획서 번역 의뢰 건들로 간단하게한국통합민원센터에서영어번역 진행하는 법에 대해서 알려드리겠습니다. 강의계획서 영문 번역 진행은?보통 해외 또는 미국에 학업을 이어가기 위해 강의계획서를 영어로 번역하고공증을 받고 현지에 제출합니다. 한국통합민원센터의 원스톱 서비스를 이용하여번역, 공증, 아포스티유, 대사관인증 서비스를 이용하여모든 절차를 신속하고 정확하게 처리하시기 바랍니다! 강의계획서 진행사유 정리강의계획서 번역과 기타 인증 작업이 필요한 이유는 다음과 같습니다!국제적 효력 확보: 번역된 강의계획서는 국제적으로 효력을 인정받기 위해 필요합니다.비자 발급: 특정 국가에서는 학업을 위해 비자를 발급받을 때 번역된 강의계획서가 필수적입니다.학업 인정: 해외 대.. 2024. 6. 25.
법인장 교체에 필요한 주총 의사록 공증 아포스티유 진행 방법은? 독일 일본 중국 러시아주총의사록 공증 및 아포스티유 | 법인장 교체 필수 절차 | 한국통합민원센터 해외 법인 운영 중에 법인장 교체가 필요하게 된기업은 주총의사록에 대한 공증 및 제출 국 아포스티유가 필요합니다.이는 아포스티유가 아닐 경우 대사관인증을 진행해야 됩니다. 이 과정에서 한국통합민원센터의원스톱 서비스를 이용하여 모든 절차를신속하고 정확하게 처리할 수 있습니다.  법인장 교체시 주총의사록을 해당국 언어 번역 및 공증, 아포스티유를 진행하는 이유?국제적 효력 확보: 번역된 주총의사록은 국제적으로법적 효력을 인정받기 위해 필요합니다.법인장 교체: 독일 법인장의 교체를 공식적으로 인정받기 위해주총의사록의 공증 및 아포스티유가 필요합니다.법적 절차 준수: 해외에서 법적 절차를 진행할 때, 현지 언어로 .. 2024. 6. 25.
제품 품목 브로셔 영문 번역 진행 하는 방법? 안녕하세요. 최근 기업에서는해외 제품을 판매하기 위해 한글 품목 브로셔에 대한 영어/영문 번역을 요청하고 있습니다. 한국통합민원센터는 해외 수출에필요한 다국어 번역 서비스를 제공하고 있습니다.  품목 브로셔 번역 진행?당사의 경우 이메일로 요청 및 견적안내를 진행 후, 품목 브로셔를 신속하게 영문으로  번역하여 전달해 드리고 있습니다. 고객님에게 정확한 견적과 번역 기간을안내드리고. 원스톱 서비스를 진행해드려 편안하게 서류를 집에서 받을 수 있습니다.  품목 브로셔를 번역하는 이유는?품목 브로셔 번역과 기타 인증 작업이 필요한 이유는 다음과 같습니다:국제적 효력 확보: 번역된 브로셔는 국제적으로 사용될 때 그 효력을 인정받기 위해 필요합니다.비자 발급: 특정 국가에서는 제품 설명서가 비자 발급 과정에서 .. 2024. 6. 25.
반응형