본문 바로가기
번역·공증·아포스티유·대사관인증 센터

일본 회사 입사 예정서 (内定通知書) 한국어번역공증 서비스

by hantong 2025. 3. 28.
반응형

일본 회사 입사 예정서 (内定通知書) 한국어번역공증 안내

일본 기업에서 발행하는 입사 예정서(内定通知書)는 구직자에게 정식 입사 확약을 제공하는 중요한 문서입니다. 이 문서에는 입사 조건, 시작일 및 기타 근무 관련 사항이 포함되어 있으며, 해외 취업 및 각종 행정 절차에서 필수적으로 요구됩니다. 한국 내에서 해당 문서를 사용하기 위해서는 정확한 한국어 번역 후 공증 절차를 거쳐야 하며, 이를 통해 문서의 진위와 내용이 공식적으로 인정받을 수 있습니다.

1. 입사 예정서(内定通知書)란?

입사 예정서(内定通知書)는 일본 기업이 채용 과정의 최종 합격자에게 발행하는 문서로, 정식 근로계약 체결 전 구직자에게 입사의사를 공식적으로 통보하는 역할을 합니다. 이 문서는 향후 근로계약 체결 시 중요한 참고 자료로 활용되며, 해외 취업을 준비하는 구직자에게 큰 의미를 가집니다.

2. 한국어번역공증 절차

  1. 일본어로 작성된 입사 예정서를 공인 번역사에게 한국어로 번역 의뢰합니다.
  2. 번역 완료된 문서를 공증 사무소에 제출하여 번역의 정확성과 문서의 진위 여부를 확인받습니다.
  3. 공증이 완료되면, 공증 도장이 부착된 번역문을 발급받아 한국 내에서 공식 서류로 활용할 수 있습니다.

3. 준비 시 유의사항

  • 문서의 원본과 번역문을 모두 꼼꼼히 검토하여 오류가 없는지 확인하십시오.
  • 공인 번역사와 공증 기관의 최신 요건 및 절차를 사전에 확인하시기 바랍니다.
  • 번역 및 공증 절차에 소요되는 시간과 비용을 충분히 고려하여 계획을 수립하십시오.

일본 회사의 입사 예정서(内定通知書)를 한국 내에서 공식적으로 인정받기 위해서는 정확한 번역과 공증 절차가 필수적입니다. 해외 취업 및 관련 행정 절차를 원활하게 진행하시기 위해, 관련 문의 사항이 있으시면 언제든지 연락해 주십시오.

한국통합민원센터

  • 전세계 언어 번역 지원 (영어, 중국어, 일본어, 유럽권, 아랍어 등)
  • 공증 (Notarization) 대행 – 국내외에서 법적 효력을 갖도록 공증 처리
  • 아포스티유 (Apostille) 인증 – 120여 개국에서 인정되는 공식 인증 (대상 국가: 미국, 영국, 독일, 중국, 인도, 러시아 등)
  • 대사관 인증 (Embassy Legalization) – 아포스티유 비가입국 대상 (대상 국가: 대만, 태국, 이집트, 네팔, 쿠웨이트, UAE 등)

문의 및 상담

고객센터: +82-2-747-2180

이메일: notary@allminwon.com

카카오톡 상담: 카카오톡 문의하기

홈페이지: www.allminwon.com

반응형

댓글