본문 바로가기
번역·공증·아포스티유·대사관인증 센터

UI 유저인터페이스 다국어 번역 서비스 | 디자인, 번역공증

by hantong 2024. 7. 25.
반응형

사진을 누르시면 서비스로 연결됩니다.

 

 

UI 유저인터페이스

사용자와 컴퓨터 시스템 또는 디지털 제품 간의 상호 작용을 가능하게 하는

시각적, 터치 가능한, 청각적인 등의 요소들을 포함하는 디자인입니다

 

해당 서류를 해외로 제출해야 할 때는

저희 한국통합민원센터에 맡겨주세요

 

전 세계 40개의 언어 200명 이상의 번역가와 함께 하고

다양한 국가의 세계적인 언어를 서비스 하고 있습니다.

 

국제 안전 규정 준수 등 다양한 목적으로 활용될 수 있도록
전문 번역사가 서류를 정확하게 번역하며, 공증, 외교부 아포스티유,
대사관 인증까지 원스톱으로 진행하여 신뢰성 높은 서비스를 제공합니다.

 

 

글로벌 IT 모바일 및 웹 소프트웨어의 사용자 접근성을 향상시키고,

데이터베이스 활용을 통해 다양한 사용자 경험(UX)을 최적화하여 경쟁력을 강화합니다.

 

이는 더 넓은 시장에서 고객 만족도를 높이고, 문화적 적응력을 갖춘 서비스를 제공합니다.

UI 유저인터페이스 번역 가능한 언어?

  • UI 유저인터페이스 영어번역
  • UI 유저인터페이스  중국어번역
  • UI 유저인터페이스 일본어번역
  • UI 유저인터페이스 베트남어번역
  • UI 유저인터페이스 독일어번역
  • UI 유저인터페이스 러시아어번역
  • UI 유저인터페이스 스페인어번역
  • UI 유저인터페이스 프랑스어번역
  • UI 유저인터페이스 아랍어번역
  • UI 유저인터페이스 포르투갈어번역
  • UI 유저인터페이스 인도네시아어번역
  • UI 유저인터페이스 태국어번역
  • UI 유저인터페이스 캄보디아어(크메르어)번역
  • UI 유저인터페이스 체코어번역
  • UI 유저인터페이스 우즈베키스탄어번역

 

UI 유저인터페이스 번역 서비스 진행 방법

  1. 서류 스캔 및 전송: UI 유저인터페이스 PDF 스캔 파일을
    번역사업팀 이메일(translation@allminwon.com)로 보내주시면 됩니다.
  2. 번역 진행: 전문 번역사가 번역을 진행하며, 한 페이지 기준 220단어로 계산됩니다.
  3. 견적 요청: 번역이 필요한 경우 이메일로 스캔 파일과 번역 요청 언어를 보내주시면 됩니다.

 

1) 페이지당 220단어 기준이며 콘텐츠 난이도, 페이지상
이미지 및 테이블 포함 여부에 따라 요율이 변경될 수 있습니다.
2) 목록에 없는 언어 및 해외서류를 한국어로 번역시 별도 문의하십시오.
3) 기타 공증촉탁대행, 아포스티유, 대사관인증이 필요할 경우 별도 문의.

 

사진을 누르시면 서비스로 연결됩니다.

상담문의

연락처 : 02-753-5155

이메일 : translation@allminwon.com

카카오톡 : 바로가기

반응형

댓글