반응형
계약서 번역 및 공증에 대한 번역공증 서비스에
대해서 소개하도록 하겠습니다.
국내 계약 건이나 해외로 출장(인력투입)에 의한 내용으로
해외 출장자의 경우 영문 계약서에 대한 인증이 필요할 수 있습니다.
당연히 번역본만으로는 부족하고, 번역 및 공증을 진행하고
아포스티유 혹은 대사관인증까지 진행을 해야되는 경우가 있습니다.
번역 및 공증이 필요한 이유
해외 출장을 위한 비자 발행시 대사관에서
영문 계약서를 요구하는 경우도 있어, 이땐 전문 번역사의
번역 뿐만 아니라 대사관인증까지 철저히 진행을 해야 됩니다.
영문계약서 번역 및 공증 진행절차
- 번역: 계약서의 1~2페이지를 영문으로 정확하게 번역합니다.
- 공증: 번역된 계약서를 공증하여 대사관에서도 인정받을 수 있도록 합니다.
한국통합민원센터의 서비스
당사의 경우 번역부터 공증 원스톱 서비스를 제공하여
굉장히 빠르고 편리하게 고객의 불편함을 최소화할 수 있습니다.
번역이 완료된 후 공증 절차를 진행하여 모든 과정에서 발생할 수 있는
부분을 신속하게 해결해 드리고 있습니다.
언제든지 계약서 번역에 대해서 문의가 필요하신 분들이라면
당사를 통해 연락주시면 상담 안내를 도와드리겠습니다.
홈페이지 : www.allminwon.com
이메일 : notary@allminwon.com
카카오톡 : https://pf.kakao.com/_xjyNsM
전화번호 : 02-730-5155
반응형
'번역·공증·아포스티유·대사관인증 센터' 카테고리의 다른 글
호주 법인 설립을 위한 한국 여권, 운전면허증, 주민등록증 번역 · 아포스티유 진행하는 방법 (0) | 2024.06.28 |
---|---|
수권위탁서 중국 아포스티유 신청 | 바이오 산업의 성공적인 서류 발급 과정 (0) | 2024.06.28 |
수출바우처 번역 공증 아포스티유 대사관인증 활용사업 | 한국통합민원센터 (0) | 2024.06.26 |
국제학교 입학 준비 중이라면, 절차 및 서류 | 번역 및 공증 (1) | 2024.06.26 |
학교생활세부사항기록부(생기부) 영어번역 하는 법? (0) | 2024.06.25 |
댓글