본문 바로가기
번역·공증·아포스티유·대사관인증 센터

법원판결문 번역 | 다국어 인증 | 국제언어 인증번역

by hantong 2024. 6. 11.
반응형

 

한국통합민원센터에서는 고객의 요청에 따라 법원판결문의
다국어 번역 서비스를 제공하고 있습니다.

전문 번역사가 서류를 정확하게 번역하며, 공증, 외교부 아포스티유,
대사관 인증까지 원스톱으로 진행하여 다양한 용도로 활용할 수 있습니다.

 

법원판결문 번역서비스 진행 방법?

  1. 서류 스캔 및 전송: 법원판결문 PDF 스캔 파일을 번역사업팀
    이메일(translation@allminwon.com)로 보내주시면 됩니다.
  2. 번역 진행: 전문 번역사가 번역을 진행하며, 한 페이지 기준 220단어로 계산됩니다.
  3. 견적 요청: 번역이 필요한 경우 이메일로 스캔 파일과 번역 요청 언어를 보내주시면 됩니다.

 

법원판결문 번역 진행사유?

  • 이민 및 비자 발급: 법원판결문을 번역하여 해외 이민 당국에 제출하여 법적 절차를 준수하기 위해 필요합니다.
  • 학문 활동: 학술 기관에서 학문 활동 시 법원판결문을 요구할 수 있습니다.
  • 취업 및 진로 변경: 해외 취업 시 법적 기록을 확인하기 위해 법원판결문 번역이 필요합니다.
  • 해외 거주 및 결혼: 해외 거주 또는 결혼 시 법적 기록을 확인하기 위해 필요합니다.
  • 국제 협력 및 협약 준수: 국제적인 협력과 협약을 준수하기 위해 필요합니다.

 

법원판결문 인증 필요성 제공

법원판결문을 해외에 제출할 때는 해당 서류의 진위 여부를 확인하기 위해 공증, 아포스티유, 대사관 인증이 필요합니다. 이러한 절차는 각국의 행정 요구 사항을 충족시키며, 원본 서류의 법적 효력을 유지하도록 돕습니다. 인증된 서류는 국제적으로 인정받아 비자 발급, 이민 신청 등의 과정에서 효율적으로 사용될 수 있습니다.

 

번역 가능한 언어

  • 법원판결문 영어번역
  • 법원판결문 중국어번역
  • 법원판결문 일본어번역
  • 법원판결문 베트남어번역
  • 법원판결문 독일어번역
  • 법원판결문 러시아어번역
  • 법원판결문 스페인어번역
  • 법원판결문 프랑스어번역
  • 법원판결문 아랍어번역
  • 법원판결문 포르투갈어번역
  • 법원판결문 인도네시아어번역
  • 법원판결문 태국어번역
  • 법원판결문 캄보디아어(크메르어)번역
  • 법원판결문 체코어번역
  • 법원판결문 우즈베키스탄어번역

 

[이메일] translation@allminwon.com
[전화] 070-753-5155
[주소] 서울시 중구 퇴계로 131, 신일빌딩 2층 번역사업팀

반응형

댓글