본문 바로가기
번역·공증·아포스티유·대사관인증 센터

법률문서 국제소송, 이민, 해외 사업 번역 공증 아포스티유 대사관인증 | 한국통합민원센터

by hantong 2024. 11. 21.
반응형

 

법률문서는 국가 간 업무, 국제 소송, 이민, 해외 사업 등에서 필수적인 요소입니다.

하지만 법률 문서는 일반 문서보다 전문적인 번역이 요구되며, 공증 및 인증 절차가 까다롭습니다.

한국통합민원센터는 법률문서의 번역부터 공증, 아포스티유, 대사관 인증까지

원스톱 서비스를 제공해 고객님의 소중한 시간을 절약합니다.

 

법률문서 번역이 중요한 이유? 한국통합민원센터에서 진행하자!

법률문서는 내용이 명확하고 정확해야 하며, 번역 실수로 인해 발생하는

오해는 큰 법적 문제로 이어질 수 있습니다. 전문 번역가는

법률 용어와 문장 구조를 정확히 이해하여 문서를 번역합니다.

 

번역 진행한 법률문서 리스트

판결문 해외 소송 자료 제출, 법적 분쟁 해결
소송자료 국제 소송 과정에서 증거자료로 제출
계약서 해외 사업 계약 체결, 국제 거래에서의 신뢰 확보
합의서 국제 합의 사항 증빙 및 협약 체결
위임장 국제적인 권한 위임, 이민 업무, 부동산 거래
동의서 의료 서비스, 법률 동의 절차
이혼 판결문 해외 이혼 소송 및 국제적 효력 발생
고소장 및 답변서 해외 법적 대응 자료
유언장 및 상속 관련 문서 해외 상속 절차, 재산 분할
재직증명서 및 경력증명서 국제 취업, 비자 신청, 공공 기관 제출
신분증명서 국제 소송, 비자 및 신원 확인
기업 법인등기부등본 해외 법인 설립, 기업 거래
지적재산권 관련 문서 국제 특허 출원, 상표 등록
금융 문서 해외 은행 계좌 개설, 국제 거래
공증서류 번역된 문서의 신뢰성과 법적 효력 확보

법률문서 번역 서비스 프로세스

  1. 문서 번역: 전문 법률 번역가가 원문을 분석하고, 정확한 번역을 제공합니다.
  2. 공증 및 아포스티유: 번역된 문서의 신뢰성을 위해 공증을 진행하고, 필요 시 아포스티유를 발급합니다.
  3. 대사관 인증: 해외 기관 제출을 위해 대사관 인증까지 원스톱으로 진행합니다.

전 세계 언어 번역 가능

한국통합민원센터는 영문 번역, 중국어 번역, 일본어 번역, 캄보디아어, 러시아어, 베트남어번역, 포르투갈어번역, 태국어번역 을 포함한 전 세계 주요 언어 번역 서비스를 제공합니다. 프랑스어, 독일어, 스페인어, 러시아어 등 다양한 언어를 지원하며, 국제적인 법률문서 인증 요구사항에 맞춘 서비스를 제공합니다.

 

문의 전화: 02-753-5155

견적문의 : translation@allminwon.com
홈페이지: www.allminwon.com
카카오톡 상담: 카톡 바로가기

 

 

 

반응형

댓글