본문 바로가기
번역·공증·아포스티유·대사관인증 센터

건강기능식품, 화장품 수출을 위한 제품 사용설명서 영어 번역 공증 번역 서비스 | 한국통합민원센터

by hantong 2024. 11. 8.
반응형

 

안녕하세요, 한국통합민원센터입니다.
해외 시장으로의 제품 수출을 준비 중이신 기업들을 위해

제품 사용설명서 영어 번역 및 교정 서비스를 소개해 드립니다.

특히 건강기능식품, 화장품 등의 제품 사용설명서

소비자에게 제품 사용 방법과 주의사항을 정확하게 전달하기 위해 필수적입니다.

해외 소비자에게 올바른 정보를 전달하고 제품 신뢰도를 높이기 위해,

사용설명서를 영어로 번역하고 교정하는 작업이 필요합니다.

 

건강기능식품 및 화장품 수출 시 제품 사용설명서 번역의 중요성

제품 사용설명서는 소비자에게 제품의 성분, 사용 방법,

주의사항을 이해하기 쉽게 전달하는 필수 자료입니다.

특히 건강기능식품이나 화장품은 사용 설명이 불명확할 경우

소비자의 오용으로 이어질 수 있어, 각국의 언어로 정확한 번역이 필요합니다.

한국통합민원센터는 다음과 같은 주요 수출국을 대상으로 제품 설명서 번역을 지원하고 있습니다:

  • 베트남 수출: 베트남어 번역 및 영어 번역 서비스
  • 태국 수출: 태국어 번역 및 영어 번역 서비스
  • 미국 수출: 영어 번역 및 교정 서비스
  • 중국, 일본, 인도, 유럽, 러시아, 인도네시아, 말레이시아, 싱가포르 등 전 세계 수출 대상국 번역 지원

한국통합민원센터의 번역 및 교정 서비스 절차

  1. 제품 사용설명서 접수 및 검토
    • 제품 설명서 내용과 번역 언어에 맞추어 적합한 번역과 교정 절차를 계획합니다.
  2. 전문 번역 및 교정
    • 제품, 건강기능식품, 화장품 등 산업 분야에 익숙한 전문 번역가가 번역을 진행하고,
    • 번역의 정확성을 보장하기 위해 교정 과정을 거칩니다.
    • 영문 번역과 함께, 주요 수출국 언어인 중국어, 일본어, 베트남어, 태국어, 러시아어, 인도네시아어 등으로의 번역이 가능합니다.
  3. 최종 검토 및 발송
    • 번역된 설명서가 일관성과 정확성을 갖추었는지 최종 검토 후, 고객에게 전달합니다.

한국통합민원센터 번역 서비스의 장점

  • 다양한 산업 분야 번역 경험: 건강기능식품, 화장품, 기계 제품,
    전자기기 등 다양한 제품에 맞춘 전문 번역 지원.
  • 전문 번역가 및 교정가: 분야별 용어와 제품의 특성을 반영하여
    소비자에게 정확한 정보를 전달할 수 있도록 번역합니다.
  • 전 세계 수출 언어 지원: 영어 외에도 베트남어, 태국어, 중국어, 일본어
    등 다양한 언어 번역 서비스를 통해 글로벌 비즈니스 확장 지원.

문의 안내

전화번호 02-753-5155
이메일 notary@allminwon.com
홈페이지 www.allminwon.com
카카오톡 상담하기 상담하기 링크

해외 수출을 준비 중이시라면, 한국통합민원센터의 전문 번역 서비스를

통해 제품 사용설명서의 신뢰성을 확보해 보세요!

반응형