반응형
해외 학술지 제출 또는 국제적 연구 발표를 위해
국문 논문을 영문으로 번역하는 과정에서
정확한 번역과 공증이 필수적입니다.
한국통합민원센터는 국문 논문의 영문 번역,
공증, 외교부 아포스티유, 대사관 인증까지
모든 절차를 원스톱으로 제공합니다.
이번 포스팅에서는 논문 번역 및 인증
절차에 대해 자세히 알아보겠습니다.
1. 논문 번역 및 인증 진행 사유
고객들이 국문 논문을 번역 및 인증해야 하는 이유는 다양합니다.
- 해외 학술지 제출: 국문으로 작성된 논문을 해외 학술지에
제출하거나 발표할 때 영문 번역이 필수입니다. - 국제적 효력: 국내에서 발행된 논문을 해외에서 인정받기
위해서는 공인된 번역과 인증 절차를 거쳐야 합니다. - 비자 발급 및 학위 인정: 해외 대학에서 학위 인증을 받을 때,
논문과 같은 학문적 성과를 입증하는 서류의 번역과 공증이 필요합니다.
2. 서류 인증 필요성
국문 논문이 해외에서 법적 효력을 발휘하기 위해서는
번역된 논문에 대한 공증과 인증 절차가 필요합니다.
공증 및 외교부 아포스티유, 또는 해당
국가의 대사관 인증을 통해 논문의 진정성과
정확성을 보장받을 수 있습니다.
이러한 절차를 통해 논문이 국제적으로 인정받을 수 있습니다.
한국통합민원센터에서 진행가능한 논문 번역 서비스는?
영어 | 논문영문번역,논문영어번역 |
중국어 | 논문중국어번역,논문중문번역 |
일본어 | 논문일본어번역 |
베트남어 | 논문베트남어번역 |
독일어 | 논문독일어번역 |
러시아어 | 논문러시아어번역 |
스페인어 | 논문스페인어번역 |
프랑스어 | 논문프랑스어번역 |
이탈리아어 | 논문이탈리아어번역 |
포르투갈어 | 논문포르투갈어번역 |
아랍어 | 논문아랍어번역 |
인도네시아어 | 논문인도네시아어번역 |
몽골어 | 논문몽골어번역 |
우즈베키스탄어 | 논문우즈베키스탄어번역 |
태국어 | 논문태국어번역 |
캄보디아어 | 논문캄보디아어번역 |
체코어 | 논문체코어번역 |
폴란드어 | 논문폴란드어번역 |
헝가리어 | 논문헝가리어번역 |
이 키워드들은 다양한 언어로 논문 번역 서비스를 제공할 때 유용하게 사용할 수 있습니다.
번역팀 문의 목록
문의 목록 | 연락처 |
전화번호 | 02-753-5155 |
이메일 | translation@allminwon.com |
카카오톡 채팅하기 | 카카오톡 바로가기 |
홈페이지 | www.allminwon.com |
반응형
'번역·공증·아포스티유·대사관인증 센터' 카테고리의 다른 글
중국 부동산 처리 위임장 사실공증 아포스티유 | 한국통합민원센터 (1) | 2024.10.24 |
---|---|
중국인 결혼증 한국 아포스티유 온라인 신청하기 | 한국통합민원센터 (1) | 2024.10.24 |
법인등기부등본 영문 번역 공증 아포스티유 대사관인증 | 한국통합민원센터 (1) | 2024.10.23 |
해외 거래처 요청 법인 등록 사업자등록증명, 주주명부, 영문 위임장, 여권사본 영문 번역공증 아포스티유 대사관인증 | 한국통합민원센터 (0) | 2024.10.23 |
졸업증명서 성적증명서 dimploma transcripts | 번역 공증 아포스티유 서비스 | 한국통합민원센터 (1) | 2024.10.23 |
댓글