본문 바로가기

계약서번역2

해외 출장 인력 투입에 필요한 계약서 번역 공증 | 한국통합민원센터 계약서 번역 및 공증에 대한 번역공증 서비스에대해서 소개하도록 하겠습니다. 국내 계약 건이나 해외로 출장(인력투입)에 의한 내용으로해외 출장자의 경우 영문 계약서에 대한 인증이 필요할 수 있습니다.당연히 번역본만으로는 부족하고, 번역 및 공증을 진행하고 아포스티유 혹은 대사관인증까지 진행을 해야되는 경우가 있습니다. 번역 및 공증이 필요한 이유해외 출장을 위한 비자 발행시 대사관에서영문 계약서를 요구하는 경우도 있어, 이땐 전문 번역사의번역 뿐만 아니라 대사관인증까지 철저히 진행을 해야 됩니다.   영문계약서 번역 및 공증 진행절차번역: 계약서의 1~2페이지를 영문으로 정확하게 번역합니다.공증: 번역된 계약서를 공증하여 대사관에서도 인정받을 수 있도록 합니다. 한국통합민원센터의 서비스당사의 경우 번역부터.. 2024. 6. 28.
계약서 번역 | 국제거래, 파트너십 체결, 법적 분쟁 예방 계약서 번역한국통합민원센터에서는 고객의 요청에 따라 계약서의 다국어 번역 서비스를 제공하고 있습니다. 국제 거래 및 협상, 해외 파트너십 체결, 외국 투자 유치, 글로벌 비즈니스 확장 등 다양한 목적으로 활용될 수 있도록 전문 번역사가 서류를 정확하게 번역하며, 공증, 외교부 아포스티유, 대사관 인증까지 원스톱으로 진행하여 신뢰성 높은 서비스를 제공합니다. 계약서 번역 서비스 진행 방법서류 스캔 및 전송: 계약서 PDF 스캔 파일을 번역사업팀 이메일(translation@allminwon.com)로 보내주시면 됩니다.번역 진행: 전문 번역사가 번역을 진행하며, 한 페이지 기준 220단어로 계산됩니다.견적 요청: 번역이 필요한 경우 이메일로 스캔 파일과 번역 요청 언어를 보내주시면 됩니다.계약서 번역 진행.. 2024. 6. 13.